miss posh is not zion

sie sind teil eines semikommerziellen spielraums, um den status, entwicklung und wirkung von interaktionen, inszenierungen und bedeutung in wissenssystemen, sozialen verhältnissen und technologielösungen in frage zu stellen und neu zu überdenken. ein unabhängiges transdisziplinäres produktionsmilleu, das künstlerische intervention, bildprodukte, videofragmente, non-lineare filmdokumentationen, experimentelle medienanwendungen, einen verband zur erforschung des neuen und innovativer diversifikationsstrategien sowie eine spezielle museumskonzeption fördert und koproduziert.

verknüpft wird dies durch einen mann ohne eigenschaften* mit hang zur heterogenität und brückenbau zwischen den feldern kunst, gamedesign, kybernetik, angewandter hirnforschung, futurologie und (inter)kultureller philosophie des geistes. angestrebt wird die verbesserung zukünftigen sozialen designs sich verändernder menschlicher interaktionstrategien sowie der sinnvollen interaktion von mensch und technologie.

 

you are a part of a semicommercial playground for questioning and rethinking the status, development and impact of interaction, staging, and meaning in knowledgesystems, social relations and technological solutions. the independent transdisciplinary ambience of production comprises image products, video fragments, non-linear documentaries, experimental media application, the development of an association for the advancement of innovative strategies in diversification and novelty research, as well as the co-production of a specialised concept museum.

interlaced by a man without qualities*, a nowhere man with an definite affinity towards heterogenity and bridge work in between fields like gamedesign, cybernetics, applied brain science, futurology and (inter)cultural philosophy of mind get tied. enhancing future social designs for changing human interaction as well as more meaningful human-technology interaction.

     
"kirtag" (jahrmarkt, dult, volksfest oder kirmess) bezeichnet eine wiederkehrende kleine bis mittelgrosse fahrende marktveranstaltung die meist aus verkaufsständen und anderen amusements (wie wahrsager, ringelspiele, gaukler, exotische attraktionen und musikanten) besteht. aus den mittelalterlichen fahrenden spielleuten und vagabunden, die diese lebensform seit generationen pflegten, hat sich eine zeitlich begrenzte kultur der inszenierung mit bezug zu handel und nomadischer existenz entwickelt, die zu grundlegenden eigenschaften der globalen unterhaltungsindustrie wurden.   "kirtag" (austrian for "parish fair", "fun fair" or "kermis") depicts a moving, small to medium sized traveling fair primarily composed of vending stalls and other amusements (like soothsayers, carousels, impostors, exotic attractions and musicians). Descended from the medieval strollers and players, who have followed this way of life for generations, temporal showmenship has a distinct culture of staging related to trade and nomadic existence which became basic features of the global entertainment industry.

\\\

* vgl. Musil R. (1930-42) Der Mann ohne Eigenschaften. [unvollendet] (Hg.) Frise A. (1952) Rowohlt, Hamburg

Musil R. (1930-42) The Man without Qualities. [unfinished] (Trans.) Pike B., Wilkins S. (1995) Knopf, New York

changing the rules of play /

a naught in the fleshless grenades of spring / diminishing the art of the state to a fashion of crisis /

movements to deplore the decadent selfconfinement of the masses

have no mercy /

the courtesan is waiting /

be my guest